家里即將要迎來(lái)一個(gè)新成員,爸爸媽媽自然是非常欣喜和期待的,為寶寶做好一系列充足的準(zhǔn)備,讓他們一出生就能夠感覺到這個(gè)世界的善意和愛!而孩子的名字就是其中非常重要的了,畢竟孩子的名字是需要伴隨他們一生的。一個(gè)好的名字可以給孩子帶來(lái)一些積極的影響,所以家長(zhǎng)們?cè)诮o孩子取名的時(shí)候都是非常小心翼翼的!就害怕自己沒有注意,給孩子取得名字不好,會(huì)給孩子帶來(lái)一些不好的影響!
而現(xiàn)在是一個(gè)與國(guó)際接軌的社會(huì),我們給孩子選擇名字的時(shí)候,除了給孩子取一個(gè)好聽的中文名字,還應(yīng)該給孩子取一個(gè)好聽的外國(guó)名字,但是受到知識(shí)水平的影響,所以家長(zhǎng)們給孩子取名的時(shí)候都是比較偏向與英文名的,其實(shí)一些美國(guó)人的名字也是非常好聽的,本文就給大家?guī)?lái)了常見美國(guó)人的名字大全,感興趣的家長(zhǎng)趕緊來(lái)參考一下吧~
泰勒(Taylor):這是英國(guó)從事裁縫工作的人們的專有姓氏,是從古法語(yǔ)“tailleur”演變而來(lái),而“tailleur”又源于拉丁文“taliare”,意為“裁剪”。
威廉姆斯(Williams):一般認(rèn)為,威廉姆斯這個(gè)名字也源自一對(duì)父子,父親的名字叫“威廉(William)”,兒子的名字是“威廉的兒子(Williams)”。不過(guò)也有其他說(shuō)法。
馬丁(Martin):從古拉丁人的父姓“Martinus”衍化而來(lái),源自古羅馬神話里的戰(zhàn)神(Mars)。
杰克遜(Jackson):同樣源自父名,意為“杰克(Jack)的兒子”。
湯普森(Thompson):這個(gè)姓氏意指托馬斯(Thomas)的兒子,其中托馬斯還有很多種拼法,如Thom、Thomp、Thompkin等。
懷特(White):這個(gè)姓氏一般是指那些頭發(fā)和膚色很淺的人們。
布朗(Brown):這是一個(gè)具有描述性的詞,意為“褐色頭發(fā)的”或“棕色皮膚的”。
瓊斯(Jones):這也是一個(gè)源自父親名字的姓氏,“約翰(John)的兒子”,意為“上帝的恩寵”。
托馬斯(Thomas):該姓氏源自中世紀(jì),在當(dāng)時(shí)非常流行,是從亞拉姆語(yǔ)“雙胞胎(twin)”衍生而來(lái)。
劉易斯(Lewis):這是一個(gè)源自德國(guó)的姓氏,含義是“知名的、著名的戰(zhàn)役”。
魯賓遜(Robinson):這個(gè)姓氏最可能的起源是“魯賓(Robin)的兒子”,盡管它也可能來(lái)源于波蘭詞“rabin”,意為“學(xué)者”。
沃克(Walker):這是源自漂洗工的職業(yè)姓氏。
佩雷斯(Perez):通常認(rèn)為這個(gè)姓氏源于“佩德羅(Pedro)”或“佩羅(Pero)”等,意為“佩羅的兒子”。
赫爾南德斯(Hernandez):意為“赫爾南多(Hernando)的兒子”或“費(fèi)爾南多(Fernando)的兒子”。
摩爾(Moore):這個(gè)姓氏的來(lái)源有很多種,一說(shuō)是指居住在蠻荒之地的人,也有人說(shuō)是指臉色發(fā)暗的男士。
洛佩茲(Lopez):源于父名,意為“洛普(Lope)的兒子”。“洛普”是天狼星的西班牙叫法。
李(Lee):李是一個(gè)可以有很多種解釋和起源的姓氏,通常是指居住在“森林里的空曠地”的人們。
岡薩雷斯(Gonzalez):源于父名,意為“岡薩洛(Gonzalo)的兒子”。
哈里斯(Harris):“哈里的兒子”,源于另一個(gè)姓氏“亨利(Henry)”,意為“地方統(tǒng)治者”。
霍爾(Hall):這本是“大房子”的又一種說(shuō)法,經(jīng)常用來(lái)指代居住或供職于這種大宅子里的人。
賴特(Wright):這是一個(gè)職業(yè)姓氏,意為“工匠,建筑者”,是從古英文“wryhta(工人)”演變而來(lái)。
金(King):從古英文“cyning”演變而來(lái),最初的含義是“部落首領(lǐng)”,這個(gè)稱呼一般用來(lái)指那些擁有王權(quán)的人,也可以指中世紀(jì)慶典上扮演國(guó)王的那種人。
斯科特(Scott):這是一個(gè)具有種族或地域意味的姓氏,指那些蘇格蘭本土人或會(huì)講蓋爾語(yǔ)的人。
楊(Young):源于古英文“geong”,意為“年輕的”。
艾倫(Allen):從“aluinn”演變而來(lái),含義是美麗的或英俊的。
納爾遜(Nelson):意為“內(nèi)爾(Nell)的兒子”,而內(nèi)爾(Nell)又從愛爾蘭名字“Neal”演變而來(lái),意為“冠軍”。
希爾(Hill):該姓氏意指居住在山下或山附近的人們,源于古英文“hyll”。
拉米瑞茲(Ramirez):意為“雷蒙(Ramon)之子”。
卡特(Carter):專門指貨車駕駛員的一個(gè)英國(guó)姓氏。
菲利普斯(Phillips):意為“菲利普(Phillip)之子”,菲利普(Phillip)來(lái)自于希臘名字“菲利普(Philippos)”,含義是“馬兒的好朋友”。
埃文斯(Evans):意為“埃文(Evan)之子”。
特納(Turner):一個(gè)職業(yè)專用姓氏,意指“開車床的人”。
托雷斯(Torres):這是居住在城堡附近的人們使用的姓氏,源自拉丁文(turris):這個(gè)姓氏常為牧師、學(xué)者或文員等能讀會(huì)寫的人使用。
坎貝爾(Campbell):這是一個(gè)凱爾特姓氏,意為“歪曲的嘴”,源于蓋爾語(yǔ)“cam”。
米切爾(Mitchell):邁克爾(Michael)的一般形式,意為“大的”。
羅伯茨(Roberts):意為“羅伯特(Robert)之子”,或可能直接來(lái)源于威爾士姓氏“羅伯特”,意為“很高的聲望”。
桑切斯(Sanchez):源于“桑喬(Sancho)”,意為“神圣化的”。
這些都是美國(guó)人比較常用的名字,用來(lái)給孩子取名是剛剛合適的,所以想要給孩子取一個(gè)好名字又不知道如何選擇的,趕緊來(lái)參考一下吧!